John 5:4

 

“For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.”
King James Version (KJV)


 View Chapter

 

 

Other Translations of John 5:4

For an Angel went downe at a certaine season into the poole, and troubled the water: whosoeuer then first after the troubling of the water stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original John chapter 5

for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.]
- New American Standard Version (1995)

`for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden.'
- American Standard Version (1901)

[]
- Basic English Bible

For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.]
- Darby Bible

And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under.
- Douay Rheims Bible

For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had.
- Webster's Bible


- Weymouth Bible

for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had.
- World English Bible

For the aungel `of the Lord cam doun certeyne tymes in to the watir, and the watir was moued; and he that first cam doun in to the sisterne, aftir the mouynge of the watir, was maad hool of what euer sijknesse he was holdun.
- Wycliffe Bible

for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.
- Youngs Literal Bible


 

Burl's comment on 2011-10-19 09:10:35:

"An angel went down and troubled the water..." that is, so they supposed. The meaning is, that such was the popular opinion; for that God would really thus miraculously interpose, to throw down, from time to time, a single boon among a company of cripples, to be seized by the most forward, selfish, and eager, leaving those most discouraged, helpless, and miserable, to be overwhelmed again and again with bitter disappointment, is a supposition not admissible. The foregoing is from the Abbott New Testament Commentary. This recorded incident cannot be an action of the God of love. It is inconceivable that God would pit disabled and distressed people against one another to receive physical healing. There is no scriptural precedent for anything like this.
Some corrupt and perverted translations have, "angel of the Lord." NO, NO, NO if anything this is one of Satan's angels. Revelation 12:9 "And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him."

 


Add your comment

Viewing Mobile Version.
Switch to desktop version.