Romans 1:31


“Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:”

King James Version (KJV)



Other Translations of Romans 1:31

“Without vnderstanding, couenant breakers, without naturall affection, implacable, vnmercifull;”
King James Version (1611) - View original scan of Romans chapter 1

“without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;”
New American Standard Version (1995)

“without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful:”
American Standard Version (1901)

“Without knowledge, not true to their undertakings, unkind, having no mercy:”
Basic English Bible

“void of understanding, faithless, without natural affection, unmerciful;”
Darby Bible

“Foolish, dissolute, without affection, without fidelity, without mercy. ”
Douay Rheims Bible

“Without understanding, covenant-breakers, without natural affection, implacable, unmerciful: ”
Webster's Bible

“faithless to their promises, without natural affection, without human pity.”
Weymouth Bible

“without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;”
World English Bible

“vnwise, vnmanerli, withouten loue, withouten boond of pees, with outen merci.”
Wycliffe Bible

“unintelligent, faithless, without natural affection, implacable, unmerciful;”
Youngs Literal Bible


James Linn's comment on 2014-10-24 08:29:13:

Covenent breakers of today those who divorce their husband or wife outside the boundaries Jesus gave.


Add your comment