“Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Romans 1:21
“Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened:”King James Version (1611)
- View original scan of Romans chapter 1
“For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.”New American Standard Version (1995)
“because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.”American Standard Version (1901)
“Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.”Basic English Bible
“Because, knowing God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:”Darby Bible
“Because that, when they knew God, they have not glorified him as God, or given thanks; but became vain in their thoughts, and their foolish heart was darkened. ”Douay Rheims Bible
“Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. ”Webster's Bible
“For when they had come to know God, they did not give Him glory as God nor render Him thanks, but they became absorbed in useless discussions, and their senseless minds were darkened.”Weymouth Bible
“Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.”World English Bible
“For whanne thei hadden knowe God, thei glorifieden hym not as God, nether diden thankyngis; but thei vanyschiden in her thouyts, and the vnwise herte of hem was derkid.”Wycliffe Bible
“because, having known God they did not glorify [Him] as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,”Youngs Literal Bible
Cas's comment on 2015-06-21 18:48:16:
I find reading both fearful and acknowlegable for the truth and understanding conflict with life experiences. Or perhaps the written word and spirit are not the same???
Ron Fair's comment on 2014-07-18 04:47:46:
In Romans 1 we see the path that men take to the point of no longer considering Gods place in their lives. here in the fall begins, and the final outcome is total loss of the knowledge of right and wrong.
Billy F's comment on 2014-02-15 08:20:03:
I think we in a last day even Christian had those heart be fool by the anti Christ spirit which we in today pray and study deep for your self and learn many being fool today not knowing you being fool today I be praying hard for you and many to be rapture ready before it too late
Darrell's comment on 2014-01-08 08:26:08:
Isn't this the exact process that Adam/Eve went through? "When the woman saw". Saw literally means " to advise self", she became vain in her imaginations. Aren't we to "cast down imaginations and every high thing that exalts itself against the knowledge of God? Seems to me that Adam/Eve represents our spirit/soul .
Sonya Finkey's comment on 2013-11-23 11:07:04:
We've witnessed first hand a supervisor, who grew up in a Christian home, but left to become a Buddhist. He has steadily deteriorated over the course of three years, into a vain, adversarial, iniquitous, self-absorbed passive-aggressive person. He cannot be reasoned with, his mind is now noticeably darkened and filtered by unreality. Itś both astonishing and scary to see.
Add your comment