Hosea 9:8

 

“The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hosea 9:8

“The watchman of Ephraim was with my God: but the Prophet is a snare of a fouler in all his wayes, and hatred in the house of his God.”
King James Version (1611) - View original scan of Hosea chapter 9
 

“Ephraim {was} a watchman with my God, a prophet; {Yet} the snare of a bird catcher is in all his ways, {And} there is {only} hostility in the house of his God.”
New American Standard Version (1995)
 

“Ephraim `was' a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, `and' enmity in the house of his God.”
American Standard Version (1901)
 

“There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God.”
Basic English Bible
 

“Is Ephraim a watchman with my God? [nay] the prophet is a fowler's snare on all his ways, enmity in the house of his God.”
Darby Bible
 

“The watchman of Ephraim was with my God: the prophet is become a snare of ruin upon all his ways, madness is in the house of his God. ”
Douay Rheims Bible
 

“The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God. ”
Webster's Bible
 

“A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.”
World English Bible
 

“Ephraim is looking [away] from My God, The prophet! a snare of a fowler [is] over all his ways, Hatred [is] in the house of his God.”
Youngs Literal Bible
 

“ Ephraim is a watchman with my God; as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, and enmity in the house of his God.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment