Mark 5:23

 

“And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Mark 5:23

“And besought him greatly, saying, My litle daughter lieth at the point of death, I pray thee come and lay thy hands on her, that shee may be healed, and she shall liue.”
King James Version (1611) - View original scan of Mark chapter 5
 

“and *implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; {please} come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."”
New American Standard Version (1995)
 

“and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: `I pray thee', that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.”
American Standard Version (1901)
 

“And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.”
Basic English Bible
 

“and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; [I pray] that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.”
Darby Bible
 

“And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live. ”
Douay Rheims Bible
 

“And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live. ”
Webster's Bible
 

“and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."”
Weymouth Bible
 

“and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."”
World English Bible
 

“and preyede hym myche, and seide, My douyter is nyy deed; come thou, putte thin hoond on her, that sche be saaf, and lyue.”
Wycliffe Bible
 

“and he was calling upon him much, saying -- `My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her [thy] hands, so that she may be saved, and she shall live;'”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment