Lamentations 2:19

 

“Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Lamentations 2:19

“Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches powre out thine heart like water before the face of the Lord: lift vp thy handes toward him, for the life of thy yong children, that faint for hunger in the top of euery streete.”
King James Version (1611) - View original scan of Lamentations chapter 2
 

“"Arise, cry aloud in the night At the beginning of the night watches; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint because of hunger At the head of every street."”
New American Standard Version (1995)
 

“Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.”
American Standard Version (1901)
 

“Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.”
Basic English Bible
 

“Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.”
Darby Bible
 

“Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children, that have fainted for hunger at the top of all the streets. ”
Douay Rheims Bible
 

“Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street. ”
Webster's Bible
 

“Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.”
World English Bible
 

“Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.”
Youngs Literal Bible
 

“ Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord; lift up thy hands toward Him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 

T. Levis's comment on 2020-03-12 15:18:08:

This could have been the actual state of situations at that time. It is literal instruction to cry to God for help, in these ways. To cry out to God for your children. It is also be prophetic for times past & future. Matthew 24:7 , Mark 13:8 , Luke 21:11 ,Revelation 18:8

 

donna's comment on 2012-01-27 07:42:30:

what exactly is God saying in this scripture?

 


Add your comment