Ruth 4:14

 

“And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Ruth 4:14

“And the women said vnto Naomi, Blessed be the Lord which hath not left thee this day without a kinseman, that his name may bee famous in Israel:”
King James Version (1611) - View original scan of Ruth chapter 4
 

“Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.”
New American Standard Version (1995)
 

“And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.”
American Standard Version (1901)
 

“And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.”
Basic English Bible
 

“And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!”
Darby Bible
 

“And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor, that his name should be preserved in Israel. ”
Douay Rheims Bible
 

“And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. ”
Webster's Bible
 

“The women said to Naomi, "Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.”
World English Bible
 

“And the women say unto Naomi, `Blessed [is] Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,”
Youngs Literal Bible
 

“ And the women said unto Naomi: 'Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment