Romans 11:9

 

“And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Romans 11:9

“And Dauid sayth, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling blocke, and a recompense vnto them.”
King James Version (1611) - View original scan of Romans chapter 11
 

“And David says, "LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.”
New American Standard Version (1995)
 

“And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:”
American Standard Version (1901)
 

“And David says, Let their table be made a net for taking them, and a stone in their way, and a punishment:”
Basic English Bible
 

“And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:”
Darby Bible
 

“And David saith: Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense unto them. ”
Douay Rheims Bible
 

“And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompense to them: ”
Webster's Bible
 

“And David says, "Let their very food become a snare and a trap to them, a stumbling-block and a retribution.”
Weymouth Bible
 

“David says, "Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them.”
World English Bible
 

“And Dauith seith, Be the boord of hem maad in to a gryn bifor hem, and in to catchyng, and in to sclaundre, and in to yeldyng to hem.”
Wycliffe Bible
 

“and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment