Psalms 88:11

 

“Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Psalms 88:11

“Shall thy louing kindnesse be declared in the graue? or thy faithfulnesse in destruction?”
King James Version (1611) - View original scan of Psalms chapter 88
 

“Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?”
New American Standard Version (1995)
 

“Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?”
American Standard Version (1901)
 

“Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?”
Basic English Bible
 

“Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?”
Darby Bible
 

“Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies. ”
Douay Rheims Bible
 

“Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? ”
Webster's Bible
 

“Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?”
World English Bible
 

“Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?”
Youngs Literal Bible
 

“ (88:12) Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment