Philippians 1:23
“For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:”
King James Version (KJV)
Other Translations of Philippians 1:23
“For I am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with Christ, which is farre better.”King James Version (1611) -
View original scan of Philippians chapter 1
“But I am hard-pressed from both {directions,} having the desire to depart and be with Christ, for {that} is very much better;”New American Standard Version (1995)
“But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:”American Standard Version (1901)
“I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better:”Basic English Bible
“But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, [for] [it is] very much better,”Darby Bible
“But I am straitened between two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, a thing by far the better. ”Douay Rheims Bible
“For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: ”Webster's Bible
“I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.”Weymouth Bible
“But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.”World English Bible
“But Y am constreyned of twei thingis, Y haue desire to be dissolued, and to be with Crist, it is myche more betere; but to dwelle in fleisch,”Wycliffe Bible
“for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,”Youngs Literal Bible
Brent marlin ferguson's comment on 2020-05-07 19:57:20:
I love jesus christ today and always! He is my hope and my Savior.
Add your comment