Matthew 9:20
“And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:”
King James Version (KJV)
Other Translations of Matthew 9:20
“(� And behold, a woman which was diseased with an issue of blood twelue yeeres, came behinde him, and touched the hemme of his garment.”King James Version (1611) -
View original scan of Matthew chapter 9
“And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;”New American Standard Version (1995)
“And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:”American Standard Version (1901)
“And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe:”Basic English Bible
“And behold, a woman, who had had a bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;”Darby Bible
“And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment. ”Douay Rheims Bible
“(And behold, a woman who was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment. ”Webster's Bible
“But a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage came behind Him and touched the tassel of His cloak;”Weymouth Bible
“Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;”World English Bible
“And lo! a womman, that hadde the blodi flux twelue yere, neiyede bihynde, and touchide the hem of his cloth.”Wycliffe Bible
“and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,”Youngs Literal Bible
Add your comment