Matthew 7:4

 

“Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Matthew 7:4

“Or how wilt thou say to thy brother, Let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye?”
King James Version (1611) - View original scan of Matthew chapter 7
 

“"Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' and behold, the log is in your own eye?”
New American Standard Version (1995)
 

“Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?”
American Standard Version (1901)
 

“Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?”
Basic English Bible
 

“Or how wilt thou say to thy brother, Allow [me], I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?”
Darby Bible
 

“Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye? ”
Douay Rheims Bible
 

“Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thy eye; and behold, a beam is in thy own eye? ”
Webster's Bible
 

“Or how say to your brother, `Allow me to take the splinter out of your eye,' while the beam is in your own eye?”
Weymouth Bible
 

“Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?”
World English Bible
 

“Or hou seist thou to thi brothir, Brothir, suffre I schal do out a mote fro thin iye, and lo! a beem is in thin owne iye?”
Wycliffe Bible
 

“or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye?”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment