Matthew 23:25

 

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Matthew 23:25

“Woe vnto you Scribes and Pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse.”
King James Version (1611) - View original scan of Matthew chapter 23
 

“"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.”
New American Standard Version (1995)
 

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.”
American Standard Version (1901)
 

“A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of violent behaviour and uncontrolled desire.”
Basic English Bible
 

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.”
Darby Bible
 

“Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you make clean the outside of the cup and of the dish, but within you are full of rapine and uncleanness. ”
Douay Rheims Bible
 

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. ”
Webster's Bible
 

“Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you wash clean the outside of the cup or dish, while within they are full of greed and self-indulgence.”
Weymouth Bible
 

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.”
World English Bible
 

“Woo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that clensen the cuppe and the plater with outforth; but with ynne ye ben ful of raueyne and vnclennesse.”
Wycliffe Bible
 

“`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.”
Youngs Literal Bible
 


 

Nkosinathi's comment on 2014-05-26 13:40:16:

Beauty or cleanliness brews from the inside out.This donning of "sabbath or sunday faces and clothes " is pretentious Christianity that is referred to here

 


Add your comment