Mark 10:47

 

“And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Mark 10:47

“And when he heard that it was Iesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Iesus thou Sonne of Dauid, haue mercie on me.”
King James Version (1611) - View original scan of Mark chapter 10
 

“When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"”
New American Standard Version (1995)
 

“And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.”
American Standard Version (1901)
 

“And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.”
Basic English Bible
 

“And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.”
Darby Bible
 

“Who when he had heard, that it was Jesus of Nazareth, began to cry out, and to say: Jesus son of David, have mercy on me. ”
Douay Rheims Bible
 

“And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. ”
Webster's Bible
 

“Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."”
Weymouth Bible
 

“When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"”
World English Bible
 

“And whanne he herde, that it is Jhesus of Nazareth, he bigan to crie, and seie, Jhesu, the sone of Dauid, haue merci on me.”
Wycliffe Bible
 

“and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'”
Youngs Literal Bible
 


 

Felicia Hayes's comment on 2011-07-19 16:50:13:

We as the people of God in this day and time need to just like this bild man,he couldn't see but something on the inside let this Jesus that heard about was passing by. ( deliverance) was on the way. and he use what he had to get to his deliverance. we like wise need to cry out to te lord to help us also in this day and time.

 


Add your comment