Luke 3:27

 

“Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 3:27

“Which was the sonne of Ioanna, which was the sonne of Rhesa, which was the sonne of Zorobabel, which was the sonne of Salathiel, which was the sonne of Neri,”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 3
 

“the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,”
New American Standard Version (1995)
 

“the `son' of Joanan, the `son' of Rhesa, the `son' of Zerubbabel, the `son' of Shealtiel, the `son' of Neri,”
American Standard Version (1901)
 

“The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,”
Basic English Bible
 

“of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,”
Darby Bible
 

“Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri, ”
Douay Rheims Bible
 

“Who was the son of Joanna, who was the son of Rhesa, who was the son of Zorobabel, who was the son of Salathiel, who was the son of Neri, ”
Webster's Bible
 

“son of Johanan, son of Resa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,”
Weymouth Bible
 

“the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,”
World English Bible
 

“that was of Resa, that was of Zorobabel, that was of Salatiel,”
Wycliffe Bible
 

“the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment