Luke 24:28

 

“And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 24:28

“And they drew nigh vnto the village, whither they went, and hee made as though hee would haue gone further.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 24
 

“And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.”
New American Standard Version (1995)
 

“And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.”
American Standard Version (1901)
 

“And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;”
Basic English Bible
 

“And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.”
Darby Bible
 

“And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther. ”
Douay Rheims Bible
 

“And they drew nigh to the village whither they were going: and he made as though he would go further. ”
Webster's Bible
 

“When they had come near the village to which they were going, He appeared to be going further.”
Weymouth Bible
 

“They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.”
World English Bible
 

“And thei camen nyy the castel, whidur thei wenten. And he made countenaunce that he wolde go ferthere.”
Wycliffe Bible
 

“And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment