Luke 16:30

 

“And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 16:30

“And hee said, Nay, father Abraham: but if one went vnto them from the dead, they will repent.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 16
 

“"But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!'”
New American Standard Version (1995)
 

“And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.”
American Standard Version (1901)
 

“And he said, No, father Abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed.”
Basic English Bible
 

“But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.”
Darby Bible
 

“But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance. ”
Douay Rheims Bible
 

“And he said, No, father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent. ”
Webster's Bible
 

“`No, father Abraham,' he pleaded; `but if some one goes to them from the dead, they will repent.'”
Weymouth Bible
 

“He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'”
World English Bible
 

“And he seide, Nay, fadir Abraham, but if ony of deed men go to hem, thei schulen do penaunce.”
Wycliffe Bible
 

“and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.”
Youngs Literal Bible
 


 

Doug Smallwood's comment on 2020-10-20 08:05:26:

Have not heard that explanation of 16:28 from Wesley before. But the reality that a brother, son or daughter had followed you into hell would surely add to your eternal torment. Conversely, in heaven, Revelation 21:4 tells us that God will wipe away every tear. Question would be , " Why would there be any tears in heaven? ". Only thing I could think of is the eternal lament of a son, daughter or other loved one who is not present with us in eternal presence of God. How God will do that we aren't told; just the assurance that mourning will be no more in heaven.

 


Add your comment