Luke 15:8

 

“Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 15:8

“¶ Either what woman hauing ten pieces of siluer, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweepe the house, and seeke diligently till shee find it?”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 15
 

“"Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?”
New American Standard Version (1995)
 

“Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?”
American Standard Version (1901)
 

“Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?”
Basic English Bible
 

“Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?”
Darby Bible
 

“Or what woman having ten groats; if she lose one groat, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently until she find it? ”
Douay Rheims Bible
 

“Either what woman having ten pieces of silver, if she loseth one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she findeth it? ”
Webster's Bible
 

“Or what woman who has ten silver coins, if she loses one of them, does not light a lamp and sweep the house and search carefully till she finds it?”
Weymouth Bible
 

“Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?”
World English Bible
 

“Or what womman hauynge ten besauntis, and if sche hath lost oo besaunt, whether sche teendith not a lanterne, and turneth vpsodoun the hows, and sekith diligentli, til that sche fynde it?”
Wycliffe Bible
 

“`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?”
Youngs Literal Bible
 


 

Eva. Mutyaba fred's comment on 2015-04-22 22:03:45:

I have ever lost some money my feelings tells me that God realy loves me very much iam of great value use to God, i look at the vallue of money sliver wtat money can do in my life and know what iam, how precious am i before God.

 

sharon yeboah's comment on 2014-01-03 22:10:20:

i like it alot i learn a lot form reading and i help me to understand what im readinh by studying these words.

 


Add your comment