Luke 14:28

 

“For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 14:28

“For which of you intending to build a towre, sitteth not downe first, and counteth the cost, whether he haue sufficient to finish it?”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 14
 

“"For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?”
New American Standard Version (1995)
 

“For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have `wherewith' to complete it?”
American Standard Version (1901)
 

“For which of you, desiring to put up a tower, does not first give much thought to the price, if he will have enough to make it complete?”
Basic English Bible
 

“For which of you, desirous of building a tower, does not first sit down and count the cost, if he have what [is needed] to complete it;”
Darby Bible
 

“For which of you having a mind to build a tower, doth not first sit down, and reckon the charges that are necessary, whether he have wherewithal to finish it: ”
Douay Rheims Bible
 

“For which of you intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he hath sufficient to finish it? ”
Webster's Bible
 

“Which of you, desiring to build a tower, does not sit down first and calculate the cost, asking if he has the means to finish it? --”
Weymouth Bible
 

“For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it?”
World English Bible
 

“For who of you willynge to bilde a toure, whether he `first sitte not, and countith the spensis that ben nedeful, if he haue to perfourme?”
Wycliffe Bible
 

“`For who of you, willing to build a tower, doth not first, having sat down, count the expense, whether he have the things for completing?”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment