Luke 1:29

 

“And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Luke 1:29

“And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her minde what maner of salutation this should be.”
King James Version (1611) - View original scan of Luke chapter 1
 

“But she was very perplexed at {this} statement, and kept pondering what kind of salutation this was.”
New American Standard Version (1995)
 

“But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.”
American Standard Version (1901)
 

“But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words?”
Basic English Bible
 

“But she, [seeing] [the angel], was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.”
Darby Bible
 

“Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. ”
Douay Rheims Bible
 

“And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. ”
Webster's Bible
 

“She was greatly agitated at his words, and wondered what such a greeting meant.”
Weymouth Bible
 

“But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.”
World English Bible
 

“And whanne sche hadde herd, sche was troublid in his word, and thouyte what maner salutacioun this was.”
Wycliffe Bible
 

“and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment