Leviticus 19:29

 

“Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Leviticus 19:29

“¶ Doe not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore, lest the land fall to whoredome, and the land become full of wickednesse.”
King James Version (1611) - View original scan of Leviticus chapter 19
 

“'Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.”
New American Standard Version (1995)
 

“Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.”
American Standard Version (1901)
 

“Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.”
Basic English Bible
 

“-- Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.”
Darby Bible
 

“Make not thy daughter a common strumpet, lest the land be defiled, and filled with wickedness. ”
Douay Rheims Bible
 

“Do not prostitute thy daughter to cause her to be a harlot: lest the land should fall to lewdness, and the land become full of wickedness. ”
Webster's Bible
 

“'Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.”
World English Bible
 

“`Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.”
Youngs Literal Bible
 

“ Profane not thy daughter, to make her a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of lewdness.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Anonymous's comment on 2013-05-17 06:38:55:

is it n't what is happening now?hence this consequences,as i said,God is n't a man that u can mock,4 whatsoever u sow,so shall u reap.

 


Add your comment