John 11:38

 

“Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of John 11:38

“Iesus therefore againe groning in himselfe, commeth to the graue. It was a caue, and a stone lay vpon it.”
King James Version (1611) - View original scan of John chapter 11
 

“So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.”
New American Standard Version (1995)
 

“Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.”
American Standard Version (1901)
 

“So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.”
Basic English Bible
 

“Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.”
Darby Bible
 

“Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it. ”
Douay Rheims Bible
 

“Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. ”
Webster's Bible
 

“Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.”
Weymouth Bible
 

“Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.”
World English Bible
 

“Therfor Jhesus eft makynge noise in hym silf, cam to the graue. And there was a denne, and a stoon was leid theronne.”
Wycliffe Bible
 

“Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment