John 11:38
“Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.”
King James Version (KJV)
Other Translations of John 11:38
“Iesus therefore againe groning in himselfe, commeth to the graue. It was a caue, and a stone lay vpon it.”King James Version (1611) -
View original scan of John chapter 11
“So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.”New American Standard Version (1995)
“Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.”American Standard Version (1901)
“So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.”Basic English Bible
“Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.”Darby Bible
“Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it. ”Douay Rheims Bible
“Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. ”Webster's Bible
“Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.”Weymouth Bible
“Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.”World English Bible
“Therfor Jhesus eft makynge noise in hym silf, cam to the graue. And there was a denne, and a stoon was leid theronne.”Wycliffe Bible
“Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,”Youngs Literal Bible
Add your comment