Joel 2:14
“Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?”
King James Version (KJV)
Other Translations of Joel 2:14
“Who knoweth if he will returne and repent, and leaue a blessing behind him, euen a meate offring and a drinke offring vnto the Lord your God?”King James Version (1611) -
View original scan of Joel chapter 2
“Who knows whether He will {not} turn and relent And leave a blessing behind Him, {Even} a grain offering and a drink offering For the LORD your God?”New American Standard Version (1995)
“Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?”American Standard Version (1901)
“May it not be that he will again let his purpose be changed and let a blessing come after him, even a meal offering and a drink offering for the Lord your God?”Basic English Bible
“Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?”Darby Bible
“Who knoweth but he will return, and forgive, and leave a blessing behind him, sacrifice and libation to the Lord your God? ”Douay Rheims Bible
“Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat-offering and a drink-offering to the LORD your God? ”Webster's Bible
“Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Yahweh, your God.”World English Bible
“Who knoweth -- He doth turn back, Yea -- He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God?”Youngs Literal Bible
“ Who knoweth whether He will not turn and repent, and leave a blessing behind Him, even a meal-offering and a drink-offering unto the LORD your God?”Jewish Publication Society Bible
Add your comment