Job 39:20

 

“Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Job 39:20

“Canst thou make him afraid as a grashopper? the glory of his nostrils is terrible.”
King James Version (1611) - View original scan of Job chapter 39
 

“"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.”
New American Standard Version (1995)
 

“Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.”
American Standard Version (1901)
 

“Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?”
Basic English Bible
 

“Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.”
Darby Bible
 

“Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror. ”
Douay Rheims Bible
 

“Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. ”
Webster's Bible
 

“Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.”
World English Bible
 

“Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting [is] terrible.”
Youngs Literal Bible
 

“ Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment