Jeremiah 8:21

 

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Jeremiah 8:21

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt, I am blacke: astonishment hath taken hold on me.”
King James Version (1611) - View original scan of Jeremiah chapter 8
 

“For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me.”
New American Standard Version (1995)
 

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.”
American Standard Version (1901)
 

“For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.”
Basic English Bible
 

“-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.”
Darby Bible
 

“For the affliction of the daughter of my people I am afflicted, and made sorrowful, astonishment hath taken hold on me. ”
Douay Rheims Bible
 

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. ”
Webster's Bible
 

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.”
World English Bible
 

“For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.”
Youngs Literal Bible
 

“ For the hurt of the daughter of my people am I seized with anguish; I am black, appalment hath taken hold on me.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Abrey114's comment on 2013-09-14 03:35:50:

Please forward to my email full copy of this Scriptual Bible..Thnx

 


Add your comment