Jeremiah 49:3

 

“Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Jeremiah 49:3

“Howle, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry yee daughters of Rabbah, gird yee with sackcloth: lament and runne to and fro by the hedges: for their king shall goe into captiuitie: and his priests and his princes together.”
King James Version (1611) - View original scan of Jeremiah chapter 49
 

“"Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.”
New American Standard Version (1995)
 

“Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.”
American Standard Version (1901)
 

“Make sounds of grief, O Heshbon, for Ai is wasted; give loud cries, O daughters of Rabbah, and put haircloth round you: give yourselves to weeping, running here and there and wounding yourselves; for Milcom will be taken prisoner together with his rulers and his priests.”
Basic English Bible
 

“Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.”
Darby Bible
 

“Howl, O Hesebon, for Hai is wasted. Cry, ye daughters of Rabbath, gird yourselves with haircloth: mourn and go about by the hedges: for Melchom shall be carried into captivity, his priests, and his princes together. ”
Douay Rheims Bible
 

“Howl, O Heshbon, for Ai is laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together. ”
Webster's Bible
 

“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.”
World English Bible
 

“Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together.”
Youngs Literal Bible
 

“ Wail, O Heshbon, for Ai is undone; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro among the folds; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Moroaica's comment on 2020-09-13 21:33:28:

Cremation is an ancient babylonic practice its done as a way to worship moloch, so yes the Lord forbids cremation and things as such, look up verses that mention moloch or baalim. God bless

 

Barbara's comment on 2020-06-20 03:38:14:

Does it say in the bible, that we should't be cremated.

 

bob Hilt's comment on 2020-06-19 12:10:58:

Bill sometimes those words meaning Lord or King is associated with satanism.

Baal meant Lord and was so associated with satanism the Lord said not to call him that anymore.

Judges 2:13 And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

Judges 8:33 And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baalberith their god.

Jeremiah 19:5 They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind: (CHILD SACRIFICES)

Hosea 2:16 And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

1 Kings 11:5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.

2 Kings 23:13 And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

What is this "original Hebrew" stuff? Do you want to call the God of Heaven a name associated with Devils?

 

Bill Heath's comment on 2020-06-19 05:33:17:

Why use Milcom instead of king from the original Hebrew and the immediate or other context?

 


Add your comment