Jeremiah 46:19
“O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Jeremiah 46:19
“Oh thou daughter dwelling in Egypt, furnish thy selfe to goe into captiuitie: for Noph shalbe waste and desolate without an inhabitant.”King James Version (1611) -
View original scan of Jeremiah chapter 46
“"Make your baggage ready for exile, O daughter dwelling in Egypt, For Memphis will become a desolation; It will even be burned down {and} bereft of inhabitants.”New American Standard Version (1995)
“O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.”American Standard Version (1901)
“O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled.”Basic English Bible
“Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein.”Darby Bible
“Furnish thyself to go into captivity, thou daughter inhabitant of Egypt: for Memphis shall be made desolate, and shall be forsaken and uninhabited. ”Douay Rheims Bible
“O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. ”Webster's Bible
“You daughter who dwells in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.”World English Bible
“Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant.”Youngs Literal Bible
“ O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Noph shall become a desolation, and shall be laid waste, without inhabitant.”Jewish Publication Society Bible
Add your comment