Jeremiah 22:10

 

“Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Jeremiah 22:10

“ Weepe ye not for the dead, neither bemoane him, but weepe sore for him that goeth away: for he shall returne no more, nor see his natiue countrey.”
King James Version (1611) - View original scan of Jeremiah chapter 22
 

“Do not weep for the dead or mourn for him, {But} weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.”
New American Standard Version (1995)
 

“Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country.”
American Standard Version (1901)
 

“Let there be no weeping for the dead, and make no songs of grief for him: but make bitter weeping for him who has gone away, for he will never come back or see again the country of his birth.”
Basic English Bible
 

“Weep not for the dead, neither bemoan him; [but] weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.”
Darby Bible
 

“Weep not for him that is dead, nor bemoan him with your tears: lament him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. ”
Douay Rheims Bible
 

“Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. ”
Webster's Bible
 

“Don't weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country.”
World English Bible
 

“Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth.”
Youngs Literal Bible
 

“ Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment