Isaiah 8:22

 

“And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 8:22

“And they shall looke vnto the earth: and behold trouble and darkenesse, dimnesse of anguish; and they shall be driuen to darkenesse.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 8
 

“Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and {they will be} driven away into darkness.”
New American Standard Version (1995)
 

“and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness `they shall be' driven away.”
American Standard Version (1901)
 

“And he will be looking down on the earth, and there will be trouble and dark clouds, black night where there is no seeing.”
Basic English Bible
 

“and they will look to the earth; and behold, trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into thick darkness.”
Darby Bible
 

“And they shall look to the earth, and behold trouble and darkness, weakness and distress, and a mist following them, and they cannot fly away from their distress. ”
Douay Rheims Bible
 

“And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. ”
Webster's Bible
 

“and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.”
World English Bible
 

“And unto the land it looketh attentively, And lo, adversity and darkness! -- Dimness, distress, and thick darkness is driven away, But not the dimness for which she is in distress!”
Youngs Literal Bible
 

“ or look unto the earth, behold distress and darkness, the gloom of anguish, and outspread thick darkness.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment