Isaiah 38:13

 

“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 38:13

“I reckoned till morning, that as a Lyon so will hee breake all my bones: from day euen to night wilt thou make an end of me.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 38
 

“"I composed {my soul} until morning. Like a lion--so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.”
New American Standard Version (1995)
 

“I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.”
American Standard Version (1901)
 

“I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.”
Basic English Bible
 

“I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.”
Darby Bible
 

“I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. ”
Douay Rheims Bible
 

“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. ”
Webster's Bible
 

“I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.”
World English Bible
 

“I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.”
Youngs Literal Bible
 

“ The more I make myself like unto a lion until morning, the more it breaketh all my bones; from day even to night wilt Thou make an end of me.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment