Isaiah 3:18

 

“In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 3:18

“In that day the Lord will take away the brauery of their tinckling ornaments about their feete, and their caules, and their round tyres like the Moone.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 3
 

“In that day the Lord will take away the beauty of {their} anklets, headbands, crescent ornaments,”
New American Standard Version (1995)
 

“In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;”
American Standard Version (1901)
 

“In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments,”
Basic English Bible
 

“In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,”
Darby Bible
 

“In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, end little moons, ”
Douay Rheims Bible
 

“In that day the Lord will take away the show of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon. ”
Webster's Bible
 

“In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,”
World English Bible
 

“In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons,”
Youngs Literal Bible
 

“ In that day the Lord will take away the bravery of their anklets, and the fillets, and the crescents;”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment