Isaiah 22:4

 

“Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Isaiah 22:4

“Therefore sayd I; Looke away from me, I will weepe bitterly, labour not to comfort me; because of the spoiling of the daughter of my people.”
King James Version (1611) - View original scan of Isaiah chapter 22
 

“Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."”
New American Standard Version (1995)
 

“Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.”
American Standard Version (1901)
 

“For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.”
Basic English Bible
 

“Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.”
Darby Bible
 

“Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people. ”
Douay Rheims Bible
 

“Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people. ”
Webster's Bible
 

“Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.”
World English Bible
 

“Therefore I said, `Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'”
Youngs Literal Bible
 

“ Therefore said I: 'Look away from me, I will weep bitterly; strain not to comfort me, for the destruction of the daughter of my people.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment