Hosea 8:7

 

“For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hosea 8:7

“For they haue sowen the winde, and they shall reape the whirlewinde: it hath no stalke: the budde shall yeeld no meale: if so be it yeeld, the strangers shall swallow it vp.”
King James Version (1611) - View original scan of Hosea chapter 8
 

“For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.”
New American Standard Version (1995)
 

“For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.”
American Standard Version (1901)
 

“For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.”
Basic English Bible
 

“For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.”
Darby Bible
 

“For they shall sow wind, and reap a whirlwind, there is no standing stalk in it, the bud shall yield no meal; end if it should yield, strangers shall eat it. ”
Douay Rheims Bible
 

“For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if it shall yield, the strangers shall swallow it up. ”
Webster's Bible
 

“For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.”
World English Bible
 

“For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none -- a shoot not yielding grain, If so be it yield -- strangers do swallow it up.”
Youngs Literal Bible
 

“ For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind; it hath no stalk, the bud that shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

James Alton's comment on 2014-07-20 10:33:39:

To 'sow the wind and reap the whirlwind ' is an astute and pithy allusion that is easier to encompass in its entirety than to explain its parts, however, I 'l give it a go. On the same web page as the one in which I 'm writing this is "Wesley 's Notes for Hosea 8 7 ", and I don 't agree with some of the explanations there. For instance, "Sown the wind " does not denote 'lost labour ' and although a whirlwind is a destructive tempest, the allusion is subtler, though I do agree that it represents the wrath of God. I think that to 'sow the wind ' alludes to the efforts of someone who constructs a story or performs an action that is essentially insubstantial and worthless to he or those who will eventually judge the merit of that story or action sowing the wind and because the merit of the story or action can be expected to be adjudged to be low then you can expect to be rejected and castigated by either or both of those who matter to you or those who matter for your position for producing something of low or no merit hence the whirlwind.

 


Add your comment