Hosea 2:19

 

“And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Hosea 2:19

“And I will betroth thee vnto me for euer; yea, I will betroth thee vnto me in righteousnesse, and in iudgement, and in louing kindnesse, and in mercies.”
King James Version (1611) - View original scan of Hosea chapter 2
 

“"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion,”
New American Standard Version (1995)
 

“And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.”
American Standard Version (1901)
 

“And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies.”
Basic English Bible
 

“And I will betroth thee unto me for ever; and I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies;”
Darby Bible
 

“And I will espouse thee to me for ever: and I will espouse thee to me in justice, and judgment, and in mercy, and in commiserations. ”
Douay Rheims Bible
 

“And I will betroth thee to me for ever; yes, I will betroth thee to me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies. ”
Webster's Bible
 

“I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.”
World English Bible
 

“And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,”
Youngs Literal Bible
 

“ (2:21) And I will betroth thee unto Me for ever; yea, I will betroth thee unto Me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in compassion.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

EMMANUEL's comment on 2013-12-19 20:08:12:

THIS VERSE SPEAKS OF THE GOD OF NEW COVENANT,HE HAS MARRIED US FOREVER AND WE WILL NEVER BE FORGOTTEN OR FORSAKEN AS WE ARE HIS WIFE AND HE IS OUR HUSBAND(ISHI).

 


Add your comment