Genesis 33:15

 

“And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 33:15

“And Esau said, Let me now leaue with thee some of the folke that are with me: And hee said, What needeth it? let me finde grace in the sight of my lord.”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 33
 

“Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me. But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.""”
New American Standard Version (1995)
 

“And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.”
American Standard Version (1901)
 

“And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me?”
Basic English Bible
 

“And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.”
Darby Bible
 

“Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight. ”
Douay Rheims Bible
 

“And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord. ”
Webster's Bible
 

“Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."”
World English Bible
 

“And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;' and he said, `Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.'”
Youngs Literal Bible
 

“ And Esau said: 'Let me now leave with thee some of the folk that are with me.' And he said: 'What needeth it? let me find favour in the sight of my lord.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Don's comment on 2012-04-09 14:36:56:

Esau is of Satan's blood line. Genesis 26:34-35
He married "Judith" a Canaanite women (birds of a feather flock together) the daughter of Cain the murderer of Abel.
That rebellious union made Issac and Rebekah very bitter because he left the God of their fore- father's, for an idol worshiper.

Genesis 33:2 Jacob puts his most precious family members (including Dinah) in the most rear section of the caravan. (farthest away from the prying eyes of Esau)

Genesis 33:15 Esau is trying to trick Jacob into taking his blood line to join with Jacob's family members. (to prevent/pollute the pure seed-line of God's man "Jesus" from coming into this world and saving it!) Thank God, Jacob doesn't take the bait!

Genesis 34:1-2 no more Mr. nice guy, Satan's evil spirits have Shechem rape Dinah! (Jacob's daughter)
Shechem's dad - Hamor's answer to rape - let us impregnate the rest of your "Holy seeded" children with "my son the rapist" and his cousins blood-line to boot!
2 MAJOR WRONGS DO NOT MAKE A RIGHT!!!!
Malachi 1:3 that is why God said, Jacob I loved,
Esau I hated.

Genesis 34:25 Thank Simeon and Levi the "Avenger Brother's" for Dinah, to putting an end to the humbling any more of their women folk!

 


Add your comment