Genesis 3:11

 

“And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 3:11

“And he said, Who told thee, that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee, that thou shouldest not eate?”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 3
 

“And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?"”
New American Standard Version (1995)
 

“And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?”
American Standard Version (1901)
 

“And he said, Who gave you the knowledge that you were without clothing? Have you taken of the fruit of the tree which I said you were not to take?”
Basic English Bible
 

“And he said, Who told thee that thou art naked? Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee not to eat?”
Darby Bible
 

“And he said to him: And who hath told thee that thou wast naked, but that thou hast eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldst not eat? ”
Douay Rheims Bible
 

“And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee, that thou shouldest not eat? ”
Webster's Bible
 

“God said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"”
World English Bible
 

“And He saith, `Who hath declared to thee that thou [art] naked? of the tree of which I have commanded thee not to eat, hast thou eaten?'”
Youngs Literal Bible
 

“ And He said: 'Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?'”
Jewish Publication Society Bible
 


 

ben weaver's comment on 2010-12-15 17:22:58:

God didn't declare them naked, the enemy did. God saw everything that he had made....was very good (Gen. 1:31). The human attempt to cover the sin of disobedience was not effective, so God made them coats of skin and clothed them (v. 3:21). which required the shedding of blood, being symbolic of the blood of Jesus. There is no indication that the fig leaf aprons were too small, since the same Heb. word is also translated into "armor". I feel that their fear and shame, misery was the outcome of the evil which they had chosen to participate in. The Heb. word for "evil" - ra, is also translated into "trouble, misery, wretchedness, distress, sick, calamity, and 20 other such dreadful conditions. Early Christian baptisms were conducted without clothes to indicate being restored to the original innocence. Our evolved concept of body shame is said to have begun about A.D. 800 when Christianity became organized and sophisicated. If we look at evil, even today, the same devil presents it as forbidden delight, (just as Eve saw the tree to be,) but it eventually brings us to dreadful misery. Many vices have strong attractions but sad results. Let's keep our eyes on Jesus and the good life.

 


Add your comment