Genesis 21:7

 

“And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Genesis 21:7

“And she said, Who would haue said vnto Abraham, that Sarah should haue giuen children sucke? for I haue borne him a sonne in his old age.”
King James Version (1611) - View original scan of Genesis chapter 21
 

“And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."”
New American Standard Version (1995)
 

“And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.”
American Standard Version (1901)
 

“And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would have a child at her breast? for see, I have given him a son now when he is old.”
Basic English Bible
 

“And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.”
Darby Bible
 

“And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age. ”
Douay Rheims Bible
 

“And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah shall nurse children? for I have borne him a son in his old age. ”
Webster's Bible
 

“She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."”
World English Bible
 

“She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?'”
Youngs Literal Bible
 

“ And she said: 'Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.'”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment