Galatians 2:11

 

“But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Galatians 2:11

“But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.”
King James Version (1611) - View original scan of Galatians chapter 2
 

“But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.”
New American Standard Version (1995)
 

“But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.”
American Standard Version (1901)
 

“But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.”
Basic English Bible
 

“But when Peter came to Antioch, I withstood him to [the] face, because he was to be condemned:”
Darby Bible
 

“But when Cephas was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed. ”
Douay Rheims Bible
 

“But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed. ”
Webster's Bible
 

“Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.”
Weymouth Bible
 

“But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.”
World English Bible
 

“But whanne Petre was comun to Antioche, Y ayenstood hym in the face, for he was worthi to be vndirnommen.”
Wycliffe Bible
 

“And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment