Ezra 9:14

 

“Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Ezra 9:14

“Should wee againe breake thy commandements, and ioyne in affinitie with the people of these abominations? wouldest thou not be angry with vs, til thou haddest consumed vs, so that there should be no remnant, nor escaping?”
King James Version (1611) - View original scan of Ezra chapter 9
 

“shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not be angry with us to the point of destruction, until there is no remnant nor any who escape?”
New American Standard Version (1995)
 

“shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?”
American Standard Version (1901)
 

“Are we again to go against your orders, taking wives from among the people who do these disgusting things? would you not be angry with us till our destruction was complete, till there was not one who got away safe?”
Basic English Bible
 

“should we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples of these abominations? wouldest thou not be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor any to escape?”
Darby Bible
 

“That we should not turn away, nor break thy commandments, nor join in marriage with the people of these abominations. Art thou angry with us unto utter destruction, not to leave us a remnant to be saved? ”
Douay Rheims Bible
 

“Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldst thou not be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping? ”
Webster's Bible
 

“shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?”
World English Bible
 

“do we turn back to break Thy commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? art not Thou angry against us -- even to consumption -- till there is no remnant and escaped part?”
Youngs Literal Bible
 

“ shall we again break Thy commandments, and make marriages with the peoples that do these abominations? wouldest not Thou be angry with us till Thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment