Exodus 6:6

 

“Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Exodus 6:6

“Wherefore say vnto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from vnder the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage: and I will redeeme you with a stretched out arme, and with great iudgements.”
King James Version (1611) - View original scan of Exodus chapter 6
 

“"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.”
New American Standard Version (1995)
 

“Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:”
American Standard Version (1901)
 

“Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.”
Basic English Bible
 

“Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.”
Darby Bible
 

“Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments. ”
Douay Rheims Bible
 

“Wherefore say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with out-stretched arm, and with great judgments: ”
Webster's Bible
 

“Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:”
World English Bible
 

“`Therefore say to the sons of Israel, I [am] Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,”
Youngs Literal Bible
 

“ Wherefore say unto the children of Israel: I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments;”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Chris's comment on 2020-12-20 14:19:28:

Exodus 6:2,3, "And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them."

Jehovah, or Yahweh (YHWH) is the Hebrew word for the LORD GOD. It's meaning is: "the active self existent One". However, since YHWH cannot be correctly pronounced by the Jews, they refrain from speaking out God's Name lest they find themselves in serious error before God. Even in their writing in English, usually God is written as, G_d, for a similar reason.

As well, we have 'compound' Names for Yahweh: e.g. Yahweh-Yireh (The LORD Who provides); Yahweh-Ropheka (The LORD Who heals); etc. However, in English we just use the generic name, God, or Lord God & in the KJV, when Yahweh is referred to, the words are capitalized to indicate this. I don't believe we err in any way, by referring to our Great God & Saviour as simply 'God': He is unconcerned by which Name we prefer to use (& different languages will have their own words to refer to God), rather that we reverence Him & get to know Him for Who He is, for what He has done & what He will do in the future.

 

Robin Curry's comment on 2020-12-20 09:10:06:

Why was god also called jehovah?

 


Add your comment