Exodus 23:31

 

“And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Exodus 23:31

“And I will set thy bounds from the Red sea, euen vnto the sea of the Philistines, and from the desert vnto the riuer: for I will deliuer the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt driue them out before thee.”
King James Version (1611) - View original scan of Exodus chapter 23
 

“"I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River {Euphrates;} for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.”
New American Standard Version (1995)
 

“And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt drive them out before thee.”
American Standard Version (1901)
 

“I will let the limits of your land be from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the waste land to the river Euphrates: for I will give the people of those lands into your power; and you will send them out before you.”
Basic English Bible
 

“And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.”
Darby Bible
 

“And I will set thy bounds from the Red Sea to the sea of the Palestines, and from the desert to the river: I will deliver the inhabitants of the land into your hands, and will drive them out from before you. ”
Douay Rheims Bible
 

“And I will set thy bounds from the Red sea even to the sea of the Philistines, and from the desert to the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee. ”
Webster's Bible
 

“I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.”
World English Bible
 

“`And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;”
Youngs Literal Bible
 

“ And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Ps Philemon Malinga's comment on 2015-06-26 03:48:25:

I think of defined boarders in wich we live by, our God is a God of defined boarders, I think of the cross as the defining boarder of our salvation our activities, our programmes and sermons, songs, a child of God does not allow anything to happen in their life they have boarders as much as they have a moral campus.

 


Add your comment