Esther 8:6

 

“For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Esther 8:6

“For how can I endure to see the euill that shall come vnto my people? or how can I endure to see the destruction of my kinred?”
King James Version (1611) - View original scan of Esther chapter 8
 

“"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"”
New American Standard Version (1995)
 

“for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
American Standard Version (1901)
 

“For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?”
Basic English Bible
 

“For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?”
Darby Bible
 

“For how call I endure the murdering and slaughter of my people? ”
Douay Rheims Bible
 

“For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred? ”
Webster's Bible
 

“For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"”
World English Bible
 

“for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'”
Youngs Literal Bible
 

“ for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?'”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment