Ephesians 2:19

 

“Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Ephesians 2:19

“Now therefore yee are no more strangers and forreiners; but fellow citizens with the Saints, and of the houshold of God,”
King James Version (1611) - View original scan of Ephesians chapter 2
 

“So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,”
New American Standard Version (1995)
 

“So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,”
American Standard Version (1901)
 

“So then you are no longer as those who have no part or place in the kingdom of God, but you are numbered among the saints, and of the family of God,”
Basic English Bible
 

“So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,”
Darby Bible
 

“Now therefore you are no more strangers and foreigners; but you are fellow citizens with the saints, and the domestics of God, ”
Douay Rheims Bible
 

“Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God; ”
Webster's Bible
 

“You are therefore no longer mere foreigners or persons excluded from civil rights. On the contrary you share citizenship with God's people and are members of His family.”
Weymouth Bible
 

“So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,”
World English Bible
 

“Therfor now ye ben not gestis and straungeris, but ye ben citeseyns of seyntis, and houshold meine of God;”
Wycliffe Bible
 

“Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,”
Youngs Literal Bible
 


 

sibongile's comment on 2015-03-07 05:03:04:

This was a blessed nation who received gods grace without deserving the favour the same might happen to as long as we are prepared to walk in his footsteps

 


Add your comment