Ecclesiastes 1:8
“All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Ecclesiastes 1:8
“All things are full of labour, man cannot vtter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.”King James Version (1611) -
View original scan of Ecclesiastes chapter 1
“All things are wearisome; Man is not able to tell {it.} The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.”New American Standard Version (1995)
“All things are full of weariness; man cannot utter `it': the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”American Standard Version (1901)
“All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.”Basic English Bible
“All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”Darby Bible
“All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing. ”Douay Rheims Bible
“All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. ”Webster's Bible
“All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”World English Bible
“All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.”Youngs Literal Bible
“ All things toil to weariness; man cannot utter it, the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”Jewish Publication Society Bible
ineh felix's comment on 2013-08-16 15:05:27:
when one fully view that scripture one will wonder-the purpose of life itself,
Add your comment