Deuteronomy 28:57

 

“And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Deuteronomy 28:57

“And towards her yong one that commeth out from betweene her feete, and towards her children which shee shall beare: for shee shall eate them for want of all things secretly in the siege and straitnes, wherewith thine enemie shall distresse thee in thy gates.”
King James Version (1611) - View original scan of Deuteronomy chapter 28
 

“and toward her afterbirth which issues from between her legs and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of anything {else,} during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in your towns.”
New American Standard Version (1995)
 

“and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.”
American Standard Version (1901)
 

“And to her baby newly come to birth, and to the children of her body; for having no other food, she will make a meal of them secretly, because of her bitter need and the cruel grip of your haters on all your towns.”
Basic English Bible
 

“because of her afterbirth which hath come out between her feet, and her children whom she shall bear; for she shall secretly eat them for want of everything in the siege and in the straitness wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.”
Darby Bible
 

“And the filth of the afterbirths, that come forth from between her thighs, and the children that are born the same hour. For they shall eat them secretly for the want of all things, in the siege and distress, wherewith thy enemy shall oppress thee within thy gates. ”
Douay Rheims Bible
 

“And towards her young one, her own offspring, and towards her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness with which thy enemy shall distress thee in thy gates. ”
Webster's Bible
 

“and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates.”
World English Bible
 

“and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates.”
Youngs Literal Bible
 

“ and against her afterbirth that cometh out from between her feet, and against her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates.”
Jewish Publication Society Bible
 


 

Ronald Bailey's comment on 2020-06-21 20:40:57:

Why is this verse worded so different than other translations?

 


Add your comment