Colossians 2:20

 

“Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Colossians 2:20

“Wherefore if yee bee dead with Christ frō the rudiments of the world: why, as though liuing in the world, are ye subiect to ordinances?”
King James Version (1611) - View original scan of Colossians chapter 2
 

“If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,”
New American Standard Version (1995)
 

“If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,”
American Standard Version (1901)
 

“If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders”
Basic English Bible
 

“If ye have died with Christ from the elements of the world, why as [if] alive in [the] world do ye subject yourselves to ordinances?”
Darby Bible
 

“If then you be dead with Christ from the elements of this world, why do you yet decree as though living in the world? ”
Douay Rheims Bible
 

“Wherefore, if ye are dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, ”
Webster's Bible
 

“If you have died with Christ and have escaped from the world's rudimentary notions, why, as though your life still belonged to the world, do you submit to such precepts as”
Weymouth Bible
 

“If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,”
World English Bible
 

“For if ye ben deed with Crist fro the elementis of this world, what yit as men lyuynge to the world demen ye?”
Wycliffe Bible
 

“If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances?”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment