Acts 27:30

 

“And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 27:30

“And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let downe the boat into the sea, vnder colour as though they would haue cast ancres out of the fore-ship,”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 27
 

“But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the {ship's} boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow,”
New American Standard Version (1995)
 

“And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,”
American Standard Version (1901)
 

“Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship;”
Basic English Bible
 

“But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,”
Darby Bible
 

“But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under colour, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship, ”
Douay Rheims Bible
 

“And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under color as though they would cast anchors out of the foreship, ”
Webster's Bible
 

“The sailors, however, wanted to make their escape from the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they were going to lay out anchors from the bow.”
Weymouth Bible
 

“As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,”
World English Bible
 

“And whanne the schipmen souyten to fle fro the schip, whanne thei hadden sent a litil boot in to the see, vndur colour as thei schulden bigynne to stretche forth the ankeris fro the formere part of the schip,”
Wycliffe Bible
 

“And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as [if] out of the foreship they are about to cast anchors,”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment