Acts 27:14

 

“But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 27:14

“But not long after, there arose against it a tempestuous winde, called Euroclydon.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 27
 

“But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;”
New American Standard Version (1995)
 

“But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:”
American Standard Version (1901)
 

“But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force.”
Basic English Bible
 

“But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon.”
Darby Bible
 

“But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. ”
Douay Rheims Bible
 

“But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. ”
Webster's Bible
 

“But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course.”
Weymouth Bible
 

“But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.”
World English Bible
 

“And not aftir miche, the wynde Tifonyk, that is clepid north eest, was ayens it.”
Wycliffe Bible
 

“and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,”
Youngs Literal Bible
 


 

Quentin's comment on 2013-11-17 13:58:20:

I believe this is where the naming of storms,hurricanes,earthquakes etc came from,every thing is derived from the bible,for example"hurricane Katrina"this is.one of my thoughts of Acts27:14

 


Add your comment