Acts 26:29

 

“And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 26:29

“And Paul said, I would to God, that not onely thou, but also all that heare mee this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 26
 

“And Paul {said,} "I would wish to God, that whether in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these chains."”
New American Standard Version (1995)
 

“And Paul `said', I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.”
American Standard Version (1901)
 

“And Paul said, It is my prayer to God that, in little or great measure, not only you, but all those hearing me today might be even as I am, but for these chains.”
Basic English Bible
 

“And Paul [said], I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as *I* also am, except these bonds.”
Darby Bible
 

“And Paul said: I would to God, that both in a little and in much, not only thou, but also all that hear me, this day, should become such as I also am, except these bands. ”
Douay Rheims Bible
 

“And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds. ”
Webster's Bible
 

“My prayer to God, whether briefly or at length, replied Paul, "would be that not only you but all who are my hearers to-day, might become such as I am--except these chains."”
Weymouth Bible
 

“Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."”
World English Bible
 

“And Poul seide, Y desire anentis God, bothe in litil and in greet, not oneli thee, but alle these that heren to dai, to be maad sich as Y am, outakun these boondis.”
Wycliffe Bible
 

“and Paul said, `I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment