Acts 26:28

 

“Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 26:28

“Then Agrippa saide vnto Paul, Almost thou perswadest mee to bee a Christian.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 26
 

“Agrippa {replied} to Paul, "In a short time you will persuade me to become a Christian."”
New American Standard Version (1995)
 

“And Agrippa `said' unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.”
American Standard Version (1901)
 

“And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.”
Basic English Bible
 

“And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.”
Darby Bible
 

“And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian. ”
Douay Rheims Bible
 

“Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. ”
Webster's Bible
 

“Agrippa answered, "In brief, you are doing your best to persuade me to become a Christian."”
Weymouth Bible
 

“Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"”
World English Bible
 

“And Agrippa seide to Poul, In litil thing thou counseilist me to be maad a cristen man.”
Wycliffe Bible
 

“And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment